パク・ユハ在宅起訴 2015.11 — 2016年1月22日

パク・ユハ在宅起訴 2015.11

聨合ニュース日 2015/11/19

「帝国の慰安婦」著者を名誉毀損で在宅起訴=韓国検察

韓国で出版された書籍「帝国の慰安婦」(原題)をめぐり、ソウル東部地検は19日、旧日本軍慰安婦に対する虚偽の事実を載せ慰安婦被害者の名誉を傷つけたとして、著者の朴裕河(パク・ユハ)世宗大教授(日本語日本文学科)を名誉毀損(きそん)の罪で在宅起訴したと明らかにした。

 ソウル近郊の施設「ナヌムの家」(京畿道広州市)で共同生活を送る慰安婦被害者11人は昨年6月、朴氏と出版社の代表を名誉毀損で刑事告訴すると同時に、出版と広告の差し止めを求める仮処分を申請していた。

 検察によると、朴氏は慰安婦の動員に関する事実を否定し、自発的に日本軍に協力したという趣旨で著述したことにより、公然と慰安婦被害者の名誉を毀損した。また、同書の「売春の枠組みに入る」や「日本国に愛国心を持ち、日本人兵士を精神的、身体的に慰安した日本軍の同志」などの記述は、客観的な記録と異なる虚偽の事実だと指摘した。

 日本の河野談話や国連の関連報告書、米下院の決議文などを確認したところ、慰安婦は性奴隷も同然の被害者で日本に協力しなかった事実が認められるにもかかわらず、朴氏がこれとは異なる虚偽の事実で被害者の人格と名誉を深く侵害し、学問の自由の範囲を逸脱したと、検察は強調した。

 出版社代表については、出版と編集に関し朴氏と話し合っただけで内容には関与しなかったとし、嫌疑なしとした。

 一方、出版と広告差し止めの仮処分申請を受け、裁判所は今年2月、「軍人の戦争遂行を助けた愛国女性」「自発的な売春婦」などと表現した部分を同書から削除しなければ軍慰安婦の名誉を損なう懸念があるとの判断を示している。朴氏は6月、問題となった部分を伏せ字にするなどした修正版をあらためて出版した。

 朴氏は昨年11月には日本で「帝国の慰安婦-植民地支配と記憶の闘争」という名で書籍を出版し、被害者らの反発を招いた。

https://web.archive.org/web/20151119205802/http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2015/11/19/0800000000AJP20151119002600882.HTML
http://megalodon.jp/2016-0122-0709-39/japanese.yonhapnews.co.kr/society/2015/11/19/0800000000AJP20151119002600882.HTML

[eng]マイク・モチズキ インタビュー — 2016年1月21日

[eng]マイク・モチズキ インタビュー

“Comfort women” were victims of sexual slavery: U.S. expert

Oct 11, 2014 共同

Women who served in Japanese wartime military brothels can be viewed as victims of sexual slavery as they were recruited against their will, Mike Mochizuki, an associate professor at George Washington University, said in a recent interview with Kyodo News.
The Japanese government has opposed labeling the so-called comfort women as “sex slaves” and has said it has not found objective evidence that women were “forcefully taken away” by the military, apparently getting a boost from the recent retraction of articles on a man who testified that he had forcibly taken Koreans to serve as “comfort women” while the Korean Peninsula was under Japanese colonial rule.
But Mochizuki said just because the testimonies reported by The Asahi Shimbun in the 1980s and 1990s were a fabrication “doesn’t deny that there were instances of force, coercion and forced recruitment, and that even if there weren’t cases of forced coercion, that there was deception, coaxing, that misled families or young women or girls, and they had no ability to, then, leave.”
“All of those cases, it doesn’t matter, is that they are all, under kind of contemporary definition, instances of sexual slavery or sexual servitude, because it is against the will of the women or children. So that’s the issue,” he said.
While acknowledging that it is wrong to think all the women were forcefully recruited by the military, he stressed that the Japanese government should look “at the bigger picture” without being obsessed with the details.
Mochizuki also said he is “very supportive” of a 1993 statement issued by then Chief Cabinet Secretary Yohei Kono, in which the government admitted to the Japanese military’s involvement in establishing “comfort stations” and apologized to the victims.
The statement is known to have admitted “coercion” in a broad sense, referring to a government study that has “revealed that in many cases comfort women were recruited against their own will” such as through coaxing.
“What is good about the Kono statement is that it covers the whole range. It doesn’t matter whether it was seen as voluntary or it was sold by families or whether it was by coaxing or deception or forced recruitment. All of it was a terrible thing, and a lot of women and young girls suffered for that,” Mochizuki said.
“And what they basically wanted is to restore their honor. So when some of the conservatives say, ‘Well, they were just prostitutes,’ then it destroys their honor. And this is, I think, what really angers people,” he added.
Mochizuki warned that trying to change or repeal the Kono statement would be “a disaster for Japanese diplomacy” not only in terms of Japan-South Korea relations, but also for Japan-U.S. relations.
The issue has drawn attention also in the United States amid growing international awareness of human rights problems and the activities of Korean-American groups.
In 2007, the U.S. House of Representatives approved a resolution that urged Japan to apologize and accept historical responsibility over its military’s sexual enslavement of young women, while monuments commemorating the victims have been erected in the country.
According to Mochizuki, the Japanese government conducted intense lobbying efforts to block the resolution, which he criticized was “counter-productive.”
Japanese Prime Minister Shinzo Abe, a conservative politician who has stirred concern among neighboring countries over what they see as his revisionist view of history, has said his government will uphold the Kono statement even after releasing a report last June on a study of how the statement was compiled.
But Mochizuki said Abe’s government should “go beyond” that to mend ties with South Korea, which have been strained by a territorial dispute and differing perceptions of wartime history, including Seoul’s demand for an official apology and compensation for the wartime sex slaves.
“It would be great if Prime Minister Abe himself could meet with the comfort women survivors (by visiting South Korea)…I am sure he would be criticized at home. But it’s precisely because of the political risks that he would take that that would be meaningful…If he were to do that, instantaneously Japan’s reputation would change,” he said.
==Kyodo

http://www.webcitation.org/6egWIz6Ll

http://megalodon.jp/2016-0121-0506-43/www.globalpost.com/dispatch/news/kyodo-news-international/141010/comfort-women-were-victims-sexual-slavery-us-expert

[下訳]マイク・モチズキ インタビュー(2014) —

[下訳]マイク・モチズキ インタビュー(2014)

http://megalodon.jp/2014-1015-0616-36/www.47news.jp/korean/korean_peninsula/2014/10/099827.html

http://www.webcitation.org/6egVXec3C

14/10/14 共同韓国語

【ワシントン共同】米ジョージ・ワシントン大のマイク望月ジューン教授は旧日本軍慰安婦問題に関し、自身の意思に反して性行為を強要されたとすれば“成績隷属を強要されたと話せる”という意向を明らかにした。

?どうしてアメリカでも慰安婦が問題なのか。

“1990年代以後国際的に人権問題に対する関心が高まったのが背景だ。 韓国系市民の宣伝活動がアメリカで広がったのも事実だが、人身売買や強制売春と同じ社会問題と慰安婦問題が連結された。”

“当初より日本政府の対応は不適切だった。 米東部ニュージャージー州慰安婦上を撤去しようと動いたり、2007年米下院慰安婦決議採択を阻止しようと強力なロビー活動を展開するなどかえって日本のイメージを損傷させた。 逆効果であった。”

?アサヒ新聞が今年8月、吉田(吉田)証言に基づいた記事を取り消した。

“記事を撤回した時期があまりにも遅く、アサヒは批判を受けて当然だ。 すべての女性が強制的に慰安婦になったこととは考えない。 家族が売り払った場合や甘言利説にだまされた人もいるだろう。”

“しかし本人意思に反して(旧日本軍病死(兵士)との性行為を)強要されたとすれば結果的に成績隷属を強要されたと話せる。 吉田証言が虚偽だったとして強制性を否定することになるのではない。”

“‘以前には他の国家でもすべてした’という反論も正しくない。 日本はこのような成績奴隷行為を禁止する国際条約を批准しているためだ。 グンの直接的関与があったのかどうかに対して執着するのは変だ。 問題の全体膳をこしらえなければならない。”

?日本は慰安婦問題にどのように臨まなければならないだろうか。

“河野洋平官房長官談話再検討は外交に破滅的影響を呼び起こす。 安倍晋三(安倍晋三)首相が訪韓して前慰安婦と面談する機会を持つならば立派だろう。 保守派政治家なので下せる決断だ。 北朝鮮の日本人拉致と慰安婦問題を解決できるならば後世にも名を知らす受賞になるだろう.”
   
【小舟】マイク望月(Mike Mochizuki):1950年、金沢市(金?市)出身日系アメリカ人. 米ハーバード大で政治学博士学位. こと?米関係に関する著書、論文多数

【위안부문제특집】美 모치즈키 박사 인터뷰…“본인 의사 아니라면 강제”

【워싱턴 교도】미 조지워싱턴대의 마이크 모치즈키 준교수는 구 일본군 위안부 문제에 관해, 자신의 의사에 반해 성행위를 강요당했다면 “성적 예속을 강요당했다고 말할 수 있다”는 뜻을 밝혔다.

✓어째서 미국에서도 위안부가 문제인가.

“1990년대 이후 국제적으로 인권 문제에 대한 관심이 고조된 것이 배경이다. 한국계 시민의 선전활동이 미국에서 퍼진 것도 사실이지만, 인신매매나 강제매춘과 같은 사회 문제와 위안부 문제가 연결됐다.”

“당초부터 일본 정부의 대응은 부적절했다. 미 동부 뉴저지주 위안부상을 철거하려고 움직이거나, 2007년 미 하원 위안부 결의 채택을 저지하려고 강력한 로비 활동을 전개하는 등 오히려 일본의 이미지를 손상시켰다. 역효과였다.”

아사히 신문이 올해 8월, 요시다(吉田) 증언에 기반한 기사를 취소했다.

“기사를 철회한 시기가 너무나 늦었으며, 아사히는 비판을 받아 마땅한다. 모든 여성이 강제적으로 위안부가 된 것이라고는 생각하지 않는다. 가족이 팔아넘긴 경우나 감언이설에 속아넘어간 사람도 있을 것이다.”

“그러나 본인 의사에 반해 (구 일본군 병사와의 성행위를) 강요당했다면 결과적으로 성적 예속을 강요당했다고 말할 수 있다. 요시다 증언이 허위였다고 해서 강제성을 부정하게 되는 것은 아니다.”

“‘예전에는 다른 국가에서도 다 했다’는 반론도 옳지 않다. 일본은 이러한 성적 노예 행위를 금지하는 국제조약을 비준하고 있기 때문이다. 군의 직접적 관여가 있었는지 여부에 대해 집착하는 것은 이상하다. 문제의 전체상을 봐야 한다.”

일본은 위안부 문제에 어떻게 임해야 하겠는가.

“고노 요헤이(河野洋平) 관방장관 담화 재검토는 외교에 파멸적 영향을 불러일으킨다. 아베 신조(安倍晋三) 수상이 방한해 전 위안부와 면담할 기회를 갖는다면 훌륭할 것이다. 보수파 정치가이기 때문에 내릴 수 있는 결단이다. 북조선(북한)의 일본인 납치와 위안부 문제를 해결할 수 있다면 후세에도 이름을 떨치는 수상이 될 것이다.”
   
【편주】마이크 모치즈키(Mike Mochizuki): 1950년, 가나자와시(金沢市) 출신 일본계 미국인. 미 하버드대에서 정치학 박사 학위. 일・미 관계에 관한 저서, 논문 다수

馬総統が涙ながらに訴え(2015.8) —

馬総統が涙ながらに訴え(2015.8)

台湾・馬総統が涙ながらに訴え、「元慰安婦の女性は強要されて慰安婦になった」―台湾メディア
2015年8月17日 レコードチャイナ

2015年8月17日、中国新聞網は台湾・中央社の報道を引用し、台湾の馬英九(マー・インジウ)総統が「元慰安婦の女性は強要されて慰安婦になった」との考えを涙ながらに語ったと報じた。

馬総統は16日、政府高官や元慰安婦の家族、若者らとともに台湾の慰安婦問題を扱った記録フィルムを鑑賞した。その後、涙で声をつまらせながら「元慰安婦の女性は混乱した時代を生きてきた」とコメント。「過去の苦しみを克服しようと努めたその精神に敬服する」と述べるとともに、「一部の人は、慰安婦が強制されたものだということに疑問を示しているが、このような議論が交わされるということは台湾の文化レベルの低さの表れ」と指摘した。

さらに、「慰安婦は軍用の性奴隷」と定義した国連人権委員会の1996年の報告書に言及し、米CNNが「台湾で起こっている指導要領改訂への反対運動が成功すれば、台湾は世界で唯一慰安婦が志願制であったことを認める地域になるだろう」と報じたことについて、「そのような地位を得て、我々は光栄に感じるだろうか」と訴えた。その上で、「慰安婦問題は歴史の事実であり、人権と人道上の問題だ」としている。(翻訳・編集/野谷)
http://megalodon.jp/2016-0121-0428-25/www.recordchina.co.jp/a116770.html
http://www.webcitation.org/6egTw7Fz9

カリフォルニア州で「慰安婦」授業検討(産経 2015.12.21) — 2016年1月18日

カリフォルニア州で「慰安婦」授業検討(産経 2015.12.21)

カリフォルニア州公立高で「慰安婦」授業検討 韓国系の要請受け2017年度改正案

2015.12.21 産経

 【ロサンゼルス=中村将】米カリフォルニア州の公立高校で2017年度から導入される歴史・社会科学の教育カリキュラム改正案が作成され、日本軍の慰安婦問題が新たに盛り込まれたことが分かった。慰安婦は「性奴隷」と説明されている。韓国側の要請を受けた内容とみられる。州教育局は同案に対する意見を一般から聞いた上で完成版を策定するとしており、日本側の対応が注目される。

 米公立高校のカリキュラムに慰安婦問題を盛り込む動きは同州が初めてとみられる。10年生(日本の高1~高2に相当)の教育内容に含まれ、州教育局が18日に公表した改正案には「いわゆる性奴隷の慰安婦たちは戦前や戦時中に領土を支配した日本軍に連れていかれた」「慰安婦は制度化された性奴隷、あるいは20世紀最大の人身売買の例として教えることができる」などと記述されている。

 在米韓国住民向けの複数のメディアによると、韓国系の教育関係者らは11月中旬、州教育局が開催した歴史・社会科学カリキュラム改定の公聴会に参加。慰安婦問題を含め、先の大戦中、韓国人女性が旧日本軍から受けた非人道的な行為に関して、適切な教育がなされるべきだと主張した。

 改正案の慰安婦に関する記述は全体のごく一部だが、昨年7月の国連欧州本部(ジュネーブ)で開かれた自由権規約委員会で、日本政府の担当者は慰安婦について「性奴隷との表現は不適切」と指摘した経緯がある。

 州教育局は来年1~2月に電子メールなどで一般から意見を聴取し、5月ごろに再度公聴会を開催。その後、完成版の作成に着手するという。慰安婦問題をめぐる日韓協議は越年が濃厚な情勢で、年明け以降の協議の推移が注目される中、改正案の検討も行われることになる。

 一方、改正案はこれまで通り、南京事件を「ザ・レイプ・オブ・南京」と表現。中国系米国人ジャーナリスト、アイリス・チャン氏(故人)の著作の題名と同じ表記は15年以上続いているが、日本側が州当局に見解を説明した形跡はない。

https://web.archive.org/web/20151220235537/http://www.sankei.com/premium/news/151221/prm1512210006-n1.html
https://web.archive.org/web/20151220235642/http://www.sankei.com/premium/news/151221/prm1512210006-n2.html
https://web.archive.org/web/20151220235917/http://www.sankei.com/premium/news/151221/prm1512210006-n3.html

カリフォルニア教科書 「RAAについても記載を」 —

カリフォルニア教科書 「RAAについても記載を」

Write “Comfort Women were well paid prostitutes, sold their service to US Army as well”
Grass Roots Action about fabricted comfort women issue

Write “Comfort Women were well paid prostitutes” as written in your Army Report and “Comfort women sold their service to US Army as well”

Concerning the rows from 913th to 919th in page 469 of Chapter 15, Grade Ten – World History, Culture, and Geography: The Modern World,

1, We demand to add,

“Comfort Women were well paid prostitutes” and

“Comfort women sold their service to US Army as well”.

US Army and Allied Army issued many research reports, interrogation reports and bulletins about Japanese Army including Brothel section from 1942 to 1945.

Concretely, Allied Translator and Interpreter Section South West Pacific Area (ATIS), South East Asia Translator and Interrogation Center (SEATIC) and United States Office of War Information (USOWI) issued interrogation reports of 27 Japanese war prisoners and of others, an interrogation report of 20 Korean comfort women (Japanese Prisoner of War Interrogation Report No. 49) and of two owners of comfort station, one bulletin, one current translations and two research reports.

These reports explain more or less that comfort women were well paid prostitutes and that Japanese Army regulated comfort stations for the hygiene, the health and the dignity of comfort women as well as soldiers.

( http://goo.gl/LO9fDy )

On the other hand , After the war, for some reasons as well as by request of GHQ (General Head Quarter) Army of Occupation of Japan (mainly composed of USA Army),comfort women station for Allied Army in Japan continued to exist for a certain period under the name of Recreation and Amusement Association (RAA) ).

RAA for Allied Army was established and managed by Japanese government almost same as for Japanese army at the wartime with regard to this point.

2, We also express a strong suspicion and offense about the order of the content from the 913th row to 933th row.

First, why does the comfort women issue appear suddenly in this part?

Second, why are the drops of atomic bomb and the holocaust put right after the comfort women issue?

The drops of atomic bomb in Hiroshima and Nagasaki and The Holocaust are crimes to human being and historical facts nobody can deny.

We suspect you intend to suggest by this order to students that The Drops of atomic bomb are justified by The Comfort Women Issue and that The Comfort Women Issue is a horrible crime comparable to The Holocaust.

School textbook is not propaganda advertisement.

(要約)

米軍レポートにあるように「慰安婦は高給を得ていた売春婦」であり、「米軍も慰安婦を利用していた」ことを書いてください。

カリフォルニア州10年生用歴史文化地理教科書15章、「現代世界」469ページ913行から919行の記述について要望します。

1、「慰安婦は高給を得ていた売春婦であったこと」「米軍も慰安婦を利用した」ことを加筆してください。

米軍や連合軍は1942年から1945年の間、慰安婦についての多くの調査資料や証言記録を残しています。ATIS, SEATEC, USOWIといった機関が27人の日本人捕虜、20人の朝鮮人慰安婦(捕虜尋問調書49号)、2人の慰安施設経営者等に対する尋問レポート、二つの調査報告書、機関誌に「日本軍の売春関係」を記録しています。それらには多かれ少なかれ、慰安婦は高給を得ていた売春婦であり、日本軍は衛生管理や兵士と慰安婦の健康と尊厳のためきびしく規則を設けていたことが説明されています。

( http://goo.gl/LO9fDy )

他方、戦後GHQの要望もあり、Recreation and Amusement Association (RAA) )という名の下に、占領合軍用慰安婦施設が設けられました。このRAAは日本政府が設立管理したもので、この点に関しては戦時中の日本軍用慰安婦施設とほぼ同じものでした。

2、次に913行から933行にある内容の記述順序について強い疑念と不快を表明します。

まず、なぜここに慰安婦問題がいきなり記述されているのでしょうか。

そして、なぜそのすぐ後に、広島・長崎への原爆投下、ユダヤ人ホロコーストが記述されているのでしょうか。

2都市に対する原爆投下、ユダヤ人ホロコーストは何人も否定できない人類に対する犯罪であり歴史的事実です。

こういった記述順によって、慰安婦問題はホロコーストに匹敵する犯罪であり、原爆投下を正当化するものであることを生徒に暗示しいるように思えてなりません。

教科書はプロパガンダではありません。

http://megalodon.jp/2016-0118-1959-58/https://www.change.org:443/p/california-department-of-education-cde-write-comfort-women-were-well-paid-prostitutes-sold-their-service-to-us-army-as-well

http://www.webcitation.org/mainframe.php

日本に対抗し、韓国系署名運動(カリフォルニア教科書) —

日本に対抗し、韓国系署名運動(カリフォルニア教科書)

高校慰安婦教育支持署名運動…

アメリカ、カリフォルニア州韓人会
10年生歴史過程に日本従軍強制慰安婦含む

「カリフォルニア高校生が慰安婦歴史を習えるように支持してください」カリフォルニア州教育局が進めている慰安婦教育方針を支持するためのキャンペーンが進行される。

LA韓人会、カ州韓米フォーラム、LA蝶々、アメリカ3.1女性同志会などでなされた慰安婦歴史教育カリフォルニア州連帯(以下連帯)は14日LA韓国人会館で記者会見を行って’慰安婦教育支持署名運動’を展開すると明らかにした。

教育局は2017年秋学期から嘉酒内公立高等学校に通う10年生が習う歴史過程に慰安婦教育を含むようにした教科課程改正案を承認した。

改正案は1~2月住民意見取りまとめを経て来る5月最終案を決めることになる。 韓国人コミュニティはアメリカ内各地域政府の慰安婦顕彰碑または、平和の少女像建立推進の過程で経験した日本政府およびコミュニティの反対ロビーおよび妨害工作を備え、今回キャンペーンを展開することにした。 慰安婦教育を支持するならば意見を教育国に直接Eメール(HSSframework@cde.ca.gov)に伝えたりオンライン署名運動(comfortwomenpetition.org)に参加すれば良い。

署名されるLA韓国人会館(981 S. Western Ave.)も備えられており、連帯は今後教会や聖堂、韓国.ハングル学校、大学校などでも署名運動を行う計画。 キャンペーンは2月29日まで。1万人署名を目標にしている。

LA中央日報Jan 17, 2016
http://megalodon.jp/2016-0118-0742-20/joinsmediacanada.com/joins/xe/ahanin/217703
http://www.webcitation.org/6ecCRgA5h
고교 위안부교육 지지 서명운동…

미국 캘리포니아 주 한인회
10학년 역사과정에 일본 종군 강제위안부 포함

“캘리포니아 고등학생들이 위안부 역사를 배울 수 있도록 지지해주세요.” 켈리포니아주 교육국이 진행하고 있는 위안부 교육 방침을 지지하기 위한 캠페인이 진행된다.

LA한인회, 가주한미포럼, LA나비, 미주3.1여성동지회 등으로 이뤄진 위안부역사교육 가주연대(이하 연대)는 14일 LA한인회관에서 기자회견을 열고 ‘위안부 교육 지지 서명운동’을 전개한다고 밝혔다.

교육국은 2017년 가을학기부터 가주 내 공립고등학교에 다니는 10학년생이 배우는 역사과정에 위안부 교육을 포함하도록 한 교과과정 개정안을 승인했다.

개정안은 1~2월 주민 의견 수렴을 거쳐 오는 5월 최종안을 결정하게 된다. 한인 커뮤니티는 미국 내 각 지역정부의 위안부 기림비 또는 평화의 소녀상 건립 추진 과정에서 경험한 일본 정부 및 커뮤니티의 반대로비 및 방해공작을 대비해 이번에 캠페인을 펼치기로 했다. 위안부 교육을 지지한다면 의견을 교육국에 직접 이메일(HSSframework@cde.ca.gov)로 전하거나 온라인 서명운동(comfortwomenpetition.org)에 참여하면 된다.

서명지는 LA한인회관(981 S. Western Ave.)에도 비치돼 있으며 연대는 앞으로 교회와 성당, 한국.한글학교, 대학교 등에서도 서명운동을 벌인다는 계획이다. 캠페인은 2월 29일까지이며 1만 명 서명을 목표로 하고 있다.

LA중앙일보

[raw]「合意無効と正義の解決全国行動」 — 2016年1月17日

[raw]「合意無効と正義の解決全国行動」

10억 엔 맞서 ‘위안부’ 재단 설립추진
6백여 개인.단체 등 ‘합의 무효와 정의로운 해결 전국행동’ 발족

한국과 일본 정부가 일본군 ‘위안부’ 타결(12.28 합의)로 10억 엔(약 97억 원)의 재단을 설립하는 데 맞서 시민사회가 ‘일본군’위안부’ 정의와 기억재단(정의기억재단)’ 설립을 추진하기로 했다.

한국정신대문제대책협의회, 우리겨레하나되기운동본부, 전국민주노동조합총연맹, 한국노동조합총연맹, 평화나비, 참여연대 등 시민사회는 14일 오전 11시 서울 세종대로 한국프레스센터 국제회의장에서 ‘한.일 일본군’위안부’ 합의 무효와 정의로운 해결을 위한 전국행동’을 발족하며 ‘정의기억재단’ 설립 의사를 밝혔다.

‘정의기억재단’은 일본군 ‘위안부’ 문제 해결은 진상규명, 사실인정, 공식사죄, 법적 배상, 후세교육, 추모사업 등의 재발방지 후속조치가 원칙이 되어야 한다는 데서 출발했다.

하지만 ‘12.28 합의’ 후속조치로 설립될 재단은 해당 원칙과 거리가 멀기 때문에 장기적 관점에서 일본군 ‘위안부’ 문제 해결에 기여하는 재단이 필요하다는 인식이다.

주요 사업은 △일본군 ‘위안부’ 피해자 복지 및 지원, △진상규명 및 기록보존, △평화비(소녀상) 건립 및 추모, △교육, △출판 및 홍보 등이 될 전망이다.

이날 335명 개인과 383개 단체가 이름을 올린 가운데, ‘정의기억재단’ 활동 등을 담은 ‘한.일 일본군’위안부’ 합의 무효와 정의로운 해결을 위한 전국행동'(전국행동)이 발족했다.

이들은 발족 선언문에서 “합의가 이루어지기까지 피해자들은 아무런 설명도 듣지 못했다. 한.일 외교장관 ‘합의’는 피해자들과 지원단체들의 요구를 전혀 담지 못한 것”이라면서 합의 무효를 주장했다.

이에 전국행동은 “2016년부터 다시 한 번 일본군 ‘위안부’ 문제의 정의로운 해결을 위한 행동을 시작한다”며 “일본 정부의 범죄사실 인정, 번복할 수 없는 명확하고 공식적인 사죄, 사죄의 증거로서의 배상, 진상규명, 역사교육과 추모사업 등이 조치를 세계인과 함께 요구해 나갈 것”이라고 강조했다.

그리고 한국과 일본 정부가 설립할 재단을 ‘제2의 아시아평화국민기금’이라고 규정, “10억 엔 출연을 온몸으로 거부하고, 전 세계인이 일본군 ‘위안부’로 희생된 할머니들과 손잡는 모금운동을 시작한다”고 밝혔다.

그러면서 “할머니들께 진정한 명예와 존엄을 안겨드릴 것이다. 이 땅에서 다시는 전시 성폭력이 없도록 할 것이다. 이 땅에서 다시는 전쟁이 없도록 할 것”이라며 “우리 모두 할머니들의 눈물을 닦아드리고, 평화비가 비로소 발뒤꿈치를 땅에 닿도록 할 것”이라고 선언했다.

전국행동은 먼저 △’12.28 합의’ 무효 국민적 공감대 확산 및 재협상 촉구 여론 결집, △대 정부, 대 정치권 재협상 압박, △’10억 엔 위로금’ 대신 국민 모금으로 피해자들과 연대, △평화비 지키기 및 추가 건립 등의 활동을 해 나갈 예정이다.

이를 위해 각계 선언, 서명운동, 캠페인, 강연 등을 펼치며, 오는 ‘3.1절’에 거리행진을 할 계획이다. 그리고 유엔 등 국제사회에 긴급호소 서한을 발송하고 미국 내 캠페인도 벌인다는 방침이다.

특히, 일본군’위안부’ 문제 해결을 위한 아시아연대회의 긴급 대표자회의를 오는 2월 18일 남북, 대만, 필리핀, 인도네시아, 네덜란드, 중국, 일본 등 대표단이 참가한 가운데 개최하기로 했다.

이날 전국행동 발족식에 참석한 일본군’위안부’ 피해자인 김복동 할머니는 “한국 정부가 나서서 해결을 지어달라고 한 것은 이렇게 허무하게 타결했다는 소리를 들으려고 한 것이 아니다”라며 ‘12.28 합의’를 반대했다.

김 할머니는 10억 엔 재단의 위로금 수령 거부 의사를 거듭 밝히며, “우리는 그런 돈 안 받는다. 법적으로 사죄하고 배상을 해야지, 이것도 아니고 저것도 아니고… 우리들은 이런 돈 받을 수 없다”고 말했다.

그리고 ‘정의기억재단’ 설립과 관련해 “나도 비록 피해자이지만 우리와 같이 피해입고 고생하는 사람들을 위해서 열심히 싸워달라고 나 역시도 참여할 것”이라며 “절대적으로 (10억 엔 재단 위로금) 못 받으니 여러분들이 협조해달라”고 호소했다.

이용수 할머니도 “박근혜 대통령이 이 문제를 끄집어내서 해결하려고 했다고 자랑스럽게 이야기한다. 올바르게 해야 한다”며 “역사에 남는 일이다. (합의를) 절대로 반대한다. 우리는 해방 안 됐다”고 말했다.

그러면서 “일본이 공식 사죄하고 법적 배상 해야만 해방이 되는 것”이라며 “끝까지 일본하고 투쟁하겠다. 힘을 달라. 국민을 믿고 살겠다. 국민을 믿고 투쟁하겠다”라고 강조했다.

이날 참가자 1백여 명은 ‘한국 정부에 보내는 요구서’를 채택하고 한국프레스센터에서 외교부 청사까지 행진을 이어갔다. 요구서는 외교부 관계자에게 전달됐다.

이들은 요구서에서 “한국정부가 일본군 ‘위안부’ 피해자들의 존엄한 명예회복을 위해서 과연 진심으로 노력했는지 의심스럽다”며 “피해자들의 뜻을 멋대로 왜곡하여 이번 합의를 합리화시켜서는 안 된다”고 강조했다.

그리고 “역사 왜곡과 재무장에 박차를 가하는 일본과의 군사협력을 위해 역사정의 회복의 원칙도, 피해자와 국민의 뜻마저도 저버린 이번 합의는 아무런 정당성도 가질 수 없는 완전한 무효”라며 “합의를 폐기하고 피해자의 뜻이 전면적으로 반영된 정의로운 해결을 위해 다시 나설 것”을 촉구했다.

2016.01.14 統一ニュース
https://web.archive.org/web/20160114215257/http://www.tongilnews.com/news/articleView.html?idxno=115126

[下訳]イ・ヨンス外交次官叱る「日本の外交部か!」 — 2016年1月13日

[下訳]イ・ヨンス外交次官叱る「日本の外交部か!」

2015-12-3 VOP

「私たちをなぜ二度三度殺そうとするのか」鬱憤吐いた慰安婦被害ハルモニ

キム・ボクトン・ハルモニ“私たちがこのような格好見ようと戦ったか”…外交次官は“大統領指針よって次第最善”抗弁

“国がなくて、国が弱くて民族の受難でこのように苦痛にあっている私たちをなぜ二回、3度殺そうとしますか? 私の人生生きますか? 違わないですか?”

日本軍慰安婦被害者イ・ヨンスおばあさんは涙を流した。 韓国・日本政府の’慰安婦’合意が出てきた翌日である29日交渉結果を説明するためにソウル、麻浦区(マポグ)、韓国挺身隊問題対策協議会(挺対協)憩い場を訪問したイム・ソンナム外交部1次官を相手におばあさんは”私たちがこのような格好見ようと戦っているか”として鬱憤を晴らした。 イム次官がハルモニが待っている憩い場中に入るとすぐにイ・ヨンスおばあさんは起きて叱り飛ばした。

イ・ヨンス・ハルモニの怒号「日本の外交部ですか?一緒に可愛いしぐさなって行かれてしますか?」

▲イム・ソンナム次官=こんにちは、おばあさん.

△イ・ヨンスおばあさん=あなた誰ですか? 誰ですか? 何をする人ですか? 解決する人ですか?

▲イム・ソンナム次官=制が申し上げます。

△イ・ヨンスおばあさん=解決すれば解決したと報告しにきましたか? 何をしますか? なぜ私達を二回殺そうとしますか? あなたが私の人生生きますか? (合意)する前に先に被害者に会わなければならないことではないですか。 このようにすると、このようがると教えなければならないことではないですか。 (私たちが)分からないと、高齢で分からないと無視しますか?

▲イム・ソンナム次官=ありません、そうでもありません。

△イ・ヨンスおばあさん=どこ外交通商部ですか? 今どこですか? 所属がどこですか?

▲イム・ソンナム次官=当然大韓民国外交部所属です。

△イ・ヨンスおばあさん=外交部何するところですか? 日本外交部ですか? 一緒に可愛いしぐさなって行かれてしますか? 教えなければならないことではないですか。 国がなくて、国が弱くて民族の受難でこのように苦痛にあっている私たちをなぜ二回3度殺そうとしますか? 私の人生を生きますか? 違うでしょう。

▲イム・ソンナム次官=そのようなことがありますか。

△イ・ヨンスおばあさん=それではあらかじめ話さなければならないこといいえ。 このように歴史の生き証人がこのように生きているけれど。 厳然な大韓民国の、朝鮮の娘です。 私たちは. なぜ分かってくれないです。 あなたどうし可愛いしぐさなって行かれてすること違いますか?

▲イム・ソンナム次官=おばあさん座ります。 おばあさんよくおられましたか。 キム・ボクトンおばあさん私を覚えられるが分かりません。

△イ・ヨンスおばあさん=アベが丁重に、法的に公式的な謝罪して法的な賠償するべきなのに。 なぜ見ていますか? 外交部は何をしますか? なぜ二回3度殺そうとしますか? 皆死ぬように願って死なないからこのようがっておいて殺そうとすること. そのまま一緒に可愛いしぐさなって行かれるしていますか? なぜ教えませんか? いくら(私たちが)分からないが話さなければならないことではないですか?

▲イム・ソンナム次官=それでこのように一歩遅れてでも私がくるのです。

キム・ボクトンおばあさん”私たちがこのような格好見ようと戦っていますか?”
イム・ソンナム次官”連休期間進展が急になされてお言葉差し上げられなかった”

キム・ボクトンおばあさんは自分たちに言葉一語となしで韓国・日本政府が一方的に妥結を宣言したと指摘した。 キム・ボクトンおばあさんは”私たちがこのような格好見ようと戦っているか”と嘆いた。 イム・ソンナム次官は’連休’に状況が急で差し迫るように進展してあらかじめ知らせることができなかったと答えた。

△キム・ボクトンおばあさん=交渉をする前に私たちに意志を聞いてみなくてはなりません。 どのようにすればこれが解決が出るか。 意志を聞いてみれば私たちがどのようにすれば良いと言葉が出てこないですか? 私たちには言葉一語ともなしで結局は政府と政府どうしひそひそぐっとおかげ太陽が至高はわが政府が妥結した、何を持って妥結してしますか? 私たちがこれまで戦っていて今このような格好見ようと戦っていますか? そうでないでしょう。

▲イム・ソンナム次官=まず私たちのイ・ヨンスおばあさん、そんなに心の傷があって私が何か申し上げなければならないか分からないよ。 ただし私たちのキム・ボクトンおばあさんもおっしゃったように私どもがあらかじめお言葉を差し上げられなかったのは連休期間中にこういう色々な進展が急になされたせいでそれでお言葉を差し上げられませんでしたし。

△イ・ヨンスおばあさん=連休がオディッスムニカ? 連休がオディッスムニカ? こうしたことが出れば裸足で出なければなりません。 連休を探して、遊ぶ日探して、休む日探して、仕事をする日探して、そうだ探すことになっていますか?

▲イム・ソンナム次官=もう私たちがことはすべてしましたし、とにかくひとまずそんなにあらかじめ申し上げることができないことに対しては申し訳ないという申し上げます。

キム・ボクトンおばあさん”なぜ少女上をぐらつきますか。本当にこれは話になりません”

キム・ボクトンおばあさんは’交渉妥結’という政府の発表に対して”とんでもない話”と一蹴した。 特に韓国政府が’慰安婦少女上(平和の少女上)解決’を取り上げ論じたのを糾弾した。

△キム・ボクトンおばあさん=わが政府が妥結をしてする言葉はとんでもない話だと。 まだ妥結にならなかったです。 私たちが謝罪受けようと戦ったが。 日本アベが法的に記者たち集めて自分たちが間違った、許してほしい、このように料理あるように謝罪をして日本子供たち教科書やこういうものも直して。 私たちが一銭、二分その金受けようとするのでなく。 わが政府がこの国で生活費与えるだろう、痛いならばお金送るだろう、それ一つだけは本当に有難いですって。 このように船内飢えて生きながら何は欲しくて戦うのはありません。 私の心としてはお金が問題ではありません。

△キム・ボクトンおばあさん=そしてなぜ少女上をぐらつきますか。 わが政府や日本政府やこれはタッチする(手を付ける)言葉が違います。 国民が一銭一銭集めておいて過去の私たち歴史と、私たちの孫娘が後世が育って過去に我が国にもこのような悲劇があったんだなという歴史の表示として大使館の前に置いたことだが。 平和の道だと、大使館家の前に置きましたか、道の向かい側に置いたがそれを移しなさい、話になりませんって。 全世界に今アメリカでどこで全部みな少女上を立たせておいたが、わが政府や日本政府やタッチするのではないです。 それはお母さん歴史の表示と。

こうであるにもわが政府もそのまま見るとどこに移したいそのような話をするのに本当にこれは話になりません。 結局私たちも大韓民国国民だと。 国が力がなくて結局私たちが引きずられて行って往生したから国の責任がなくてできないでしょう。 過去国と今して違うだろうだけでも責任がないということができないでしょう。 できるだけはっきりと決着をつけるべきで、自分たち政府と政府どうしするのを持ってはやくするためにそれしきのこと慰安婦このようがれば良いよ、こうしておいてごまかそうとして持ってこれは話になりません。

キム・ボクトンおばあさん”(アベ)本人が話しましたか?”
イム・ソンナム次官”本人がまた話すでしょう”

イム次官は”色々と多分うちのおばあちゃん小鉢には不足した点が多いだろう”と話した。 するとキム・ボクトンおばあさんは”不足するとは。 (合意自体が)テクもない話”とつねった。

だが、イム次官は”うちのおばあちゃんの尊厳と名誉を回復するのが最も大きい私ども政府の目標であった”と主張して安倍晋三日本総理から’謝罪と反省’の表示を受けたと説明した。 これに対しおばあさんは”本人が話しましたか”と反問して真の謝罪でないと一蹴した。

▲イム・ソンナム次官=わが政府が持った最も大きい原則は昨日大統領も対国民メッセージを通じておっしゃいましたが、うちのおばあちゃんの尊厳と名誉を回復するのが最も大きい私ども政府の目標でした。 また、それが最も大きい指針でした。 そのような指針下で昨日発表された内容が今おっしゃったように色々と不足することはするが、私が少しだけ説明を差し上げるならば名前は何と言っていても間に三種類の中身があるのではないですか。 一つは日本政府が責任を痛感して認定をしたということは、その間日本政府が一度もそのような表現を使わなかったです。 二番目は安倍総理が日本の内閣総理大臣としておばあさんに謝罪と反省の心を表示すると明確に話をしました。

△キム・ボクトンおばあさん=(アベ)本人が話しましたか?

▲イム・ソンナム次官=もう本人がまた話をするでしょう。 昨日は安倍総理が来なかったから、縫われて外務大臣がそれこそ日本を代表する外務大臣として安倍総理の話を伝えたことで。 もちろん私がある時点に安倍総理がそんなに話をすると話をすることにはならないが外務大臣がひとまずそんなに話をしたらそれは日本政府の立場で、また、そのような機会があることと私は期待します。

イム次官は自身のお母さんとともに考えて3日間夜の睡眠をほとんど寝られないで交渉に臨んだと訴えた。 だが、おばあさんはうなずかなかった。 それと共にアベの謝罪と法的賠償を明確にしなければなければならないと釘をさした。

▲イム・ソンナム次官=その叱られるためにきました。 なぜ事前にきて協議できなかったか、当然の指摘だよ。 私の個人気持ちだけは当然きてしたかったですが交渉ということがまた相手がいてそうしてみると私どもが意に添いませんでした。 私が3日間ほとんど眠れませんでした。 連休ずっと。 うちのお母さんもおばあさん年齢と全く同じです。 うちのお母さんと同じ位置にいらっしゃると考えて私どもが夜ごと悩んで交渉に臨みましたし。 今日さらに叱りつけて下さって。 また、これが終わりでないと私は考えます。

△キム・ボクトンおばあさん=の末ではありません。

△イ・ヨンスおばあさん=の末でなければ明確にしなければなりません。 どうしたのならばアベが謝罪して法的な賠償すると妥結をした? アベが現れることもありませんでした。 アベがしませんでした。 新聞紙にアベが謝罪した、するのを出しました。 そうだもう終わった、妥結した、これが嘘ではないですか?

“日本に真の謝罪と法的賠償要求…水曜集会最後までするでしょう”

おばあさんはイム・ソンナム次官が離れた後記者たちに両国政府の合意を収容(受容)できなくて最後まで戦うという立場を繰り返し表明した。 水曜集会もずっと継続するという意向を明らかにした。

△キム・ボクトンおばあさん=私の心はお金が必要なくて。 くやしく引きずられて行って犠牲にあったことを考えればひとり殺しても一を抜け出すことができないはずなのに、法的に名誉を回復させてほしい、これが私たちの願です。 ウォンなのに、私たちは妥結にならなかったです。 私たちは妥結にならなかったから今後今戦い次第そのまま戦い抜くでしょう。

△イ・ヨンスおばあさん=日本に真の謝罪と法的な賠償を要求します。 そして水曜集会は引き続き最後までするでしょう。 熱心にします。

釣太列外交部2次官が訪問した京畿道(キョンギド)広州(クァンジュ)所在慰安婦被害者憩い場である’ナムヌの家’でもおばあさんの反応は同じだった。 ユ・ヒナムおばあさんは”大統領が(私たちを)とても軽視するようだ”として”(交渉に臨んだ)外交部長官がまさかまさかと思うのにこの子(日本)と同じように話した”と批判した。 チョ・テヨル次官は”完全に満足な解答を差し上げることができなくて申し訳ない”と頭を下げた。

“우리를 왜 두번 세번 죽이려는 거예요?” 울분 토한 위안부 피해 할머니들
김복동 할머니 “우리가 이런 꼴 보려고 싸웠나”…외교차관은 “대통령 지침 따라 나름 최선” 항변

“나라가 없어서, 나라가 약해서 민족의 수난으로 이렇게 고통을 당하고 있는 우리를 왜 두 번, 세 번 죽이려 하는 거예요? 내 인생 살아주는 거예요? 아니잖아요?”

일본군 위안부 피해자 이용수 할머니는 눈물을 흘렸다. 한·일 정부의 ‘위안부’ 합의가 나온 다음날인 29일 협상 결과를 설명하기 위해 서울 마포구 한국정신대문제대책협의회(정대협) 쉼터를 방문한 임성남 외교부 1차관을 상대로 할머니들은 “우리가 이런 꼴 보려고 싸우고 있느냐”며 울분을 토했다. 임 차관이 할머니들이 기다리고 있는 쉼터 안으로 들어서자 이용수 할머니는 일어나 호통을 쳤다.

이용수 할머니의 호통 “일본 외교부예요? 같이 짝짜꿍돼 가지고 하는 거예요?”

▲임성남 차관=안녕하세요, 할머니.

△이용수 할머니=당신 누구예요? 누구예요? 뭣 하는 사람이에요? 해결하는 사람이에요?

▲임성남 차관=제가 말씀드리겠습니다.

△이용수 할머니=해결하면 해결했다고 보고하러 왔어요? 뭐하는 거예요? 왜 우릴 두 번 죽일라 하는 거예요? 당신이 내 인생 살아주는 거예요? (합의)하기 전에 먼저 피해자를 만나야 될 거 아니에요. 이렇게 한다고, 이래 한다고 알려줘야 될 거 아니에요. (우리가) 모른다고, 나이 많아서 모른다고 무시하는 거예요?

▲임성남 차관=아닙니다, 그런 건 아닙니다.

△이용수 할머니=어디 외교통상부예요? 지금 어디예요? 소속이 어딥니까?

▲임성남 차관=당연히 대한민국 외교부 소속입니다.

△이용수 할머니=외교부 뭐 하는 데예요? 일본 외교부예요? 같이 짝짜꿍돼 가지고 하는 거예요? 알려줘야 될 거 아니에요. 나라가 없어서, 나라가 약해서 민족의 수난으로 이렇게 고통을 당하고 있는 우리를 왜 두 번 세 번 죽이려 하는 거예요? 내 인생을 살아주는 거예요? 아니잖아요.

▲임성남 차관=그럴리가 있겠습니까.

△이용수 할머니=그럼 미리 얘기해줘야 될 거 아녜요. 이렇게 역사의 산 증인이 이렇게 살아 있는데. 엄연한 대한민국의, 조선의 딸이에요. 우리는. 왜 몰라줘요. 당신네들끼리 짝짜꿍돼 가지고 하는 거 아니에요?

▲임성남 차관=할머니 앉으시구요. 할머니 잘 계셨습니까. 김복동 할머니 저 기억하시나 모르겠습니다.

△이용수 할머니=아베가 정중히, 법적으로 공식적인 사죄하고 법적인 배상해야 하는데. 왜 보고 있어요? 외교부는 뭐하는 거예요? 왜 두 번 세 번 죽이려고 하는 거예요? 다 죽길 바라다가 안 죽으니까 이래 해가지고 죽이려고 드는 거. 그냥 같이 짝짜꿍돼 가지고 하고 있는 거예요? 왜 안 알려줘요? 아무리 (우리가) 몰라도 일러줘야 될 거 아니에요?

▲임성남 차관=그래서 이렇게 뒤늦게라도 제가 온 겁니다.

김복동 할머니 “우리가 이런 꼴 보려고 싸우고 있습니까?”
임성남 차관 “연휴 기간 진전이 급하게 이뤄져 말씀 못 드렸다”

김복동 할머니는 자신들에게 말 한 마디 없이 한·일 정부가 일방적으로 타결을 선언했다고 지적했다. 김복동 할머니는 “우리가 이런 꼴 볼려고 싸우고 있느냐”고 한탄했다. 임성남 차관은 ‘연휴’에 상황이 급박하게 진전돼 미리 알리지 못했다고 답했다.

△김복동 할머니=협상을 하기 전에 우리들한테 의사를 들어봐야 돼요. 어떻게 하면 이게 해결이 나겠나. 의사를 들어보면 우리들이 어떻게 하면 좋겠다고 말이 안 나오겠어요? 우리들한테는 말 한 마디도 없이 결국은 정부와 정부끼리 쑥덕쑥덕쑥덕 해가지고는 우리 정부가 타결됐다, 뭘 가지고 타결됐다 하겠습니까? 우리가 이때까지 싸우고 있다가 인제 이런 꼴 보려고 싸우고 있습니까? 그게 아니잖아요.

▲임성남 차관=우선 우리 이용수 할머니, 그렇게 마음의 상처가 있어서 제가 뭐라고 말씀을 드려야 될지 모르겠고요. 다만 우리 김복동 할머니도 말씀하신 것처럼 저희가 미리 말씀을 못 드렸던 건 연휴 기간 중에 이런 여러 가지 진전이 급하게 이뤄지는 바람에 그래서 말씀을 못 드렸고요.

△이용수 할머니=연휴가 어딨습니까? 연휴가 어딨습니까? 이런 일이 나면 발벗고 나서야 되죠. 연휴를 찾고, 노는 날 찾고, 쉬는 날 찾고, 일하는 날 찾고, 그래 찾게 돼 있습니까?

▲임성남 차관=이제 저희들이 일은 다 했고요, 하여튼 일단 그렇게 미리 말씀드리지 못한 것에 대해서는 송구스럽다는 말씀드립니다.

김복동 할머니 “왜 소녀상을 들먹거립니까. 진짜 이건 말이 아닙니다”

김복동 할머니는 ‘협상 타결’이라는 정부의 발표에 대해 “당치도 않은 말”이라고 일축했다. 특히 한국 정부가 ‘위안부 소녀상(평화의 소녀상) 해결’을 거론한 것을 성토했다.

△김복동 할머니=우리 정부가 타결을 했다 하는 말은 당치도 않은 말이라. 아직은 타결이 안 됐어요. 우리가 사죄 받으려고 싸웠는데. 일본 아베가 법적으로 기자들 모아놓고 자기네들이 잘못했다, 용서해 달라, 이렇게 조리 있게 사죄를 하고 일본 아이들 교과서나 이런 것도 고치고. 우리가 한 푼, 두 푼 그 돈 받으려고 하는 게 아니라. 우리 정부가 이 나라에서 생활비 대주지, 아프다면 돈 보내 주지, 그거 하나만은 진짜 고맙다고요. 이렇게 배 안 곯고 살면서 뭔 탐이 나서 싸우는 건 아닙니다. 내 마음으로서는 돈이 문제가 아니에요.

△김복동 할머니=그리고 왜 소녀상을 들먹거립니까. 우리 정부나 일본 정부나 이거는 터치할(손댈) 말이 아니에요. 국민들이 한 푼 한 푼 모아가지고 과거의 우리들 역사라, 우리 손녀들이 후세들이 자라나면서 과거에 우리나라에도 이런 비극이 있었구나 하는 역사의 표시로서 대사관 앞에 놓은 건데. 평화의 길이라고, 대사관 집 앞에 놨습니까, 길 건너에다 놨는데 그걸 옮기라, 말이 안 된다고요. 전 세계에 지금 미국이고 어디고 전부 다 소녀상을 세워놨지만, 우리 정부나 일본 정부나 터치할 게 아닙니다. 그건 어머니 역사의 표시라.

이런데도 우리 정부도 가만 보니까 어디로 옮기고 싶은 그런 말을 한다는데 진짜로 이건 말이 아닙니다. 결국 우리도 대한민국 국민이라. 나라가 힘이 없어가지고 결국 우리들이 끌려가서 욕을 봤으니까 나라의 책임이 없다 할 수 없잖아요. 과거 나라와 지금하곤 다르겠지만도 책임이 없다고 할 수 없겠죠. 될 수 있는대로 확실하게 매듭을 지어야지, 자기네들 정부와 정부끼리 하는 걸 갖다가 빨리 하기 위해서 그까짓거 위안부 이래 하면 되겠지, 이래 가지고 얼버무리려고 해가지곤 이건 말이 안 됩니다.

김복동 할머니 “(아베)본인이 말했습니까?”
임성남 차관 “본인이 또 얘기할 겁니다”

임 차관은 “여러 가지로 아마 우리 할머니들 보시기에는 부족한 점이 많을 것”이라고 말했다. 그러자 김복동 할머니는 “부족하다니. (합의 자체가) 택도 없는 얘기”라고 꼬집었다.

하지만 임 차관은 “우리 할머니들의 존엄과 명예를 회복하는 게 가장 큰 저희 정부의 목표였다”고 주장하며 아베 신조 일본 총리로부터 ‘사죄와 반성’의 표시를 받았다고 설명했다. 이에 할머니들은 “본인이 말했습니까”라고 반문하며 진정한 사과가 아니라고 일축했다.

▲임성남 차관=우리 정부가 가졌던 가장 큰 원칙은 어제 대통령께서도 대국민 메시지를 통해서 말씀하셨습니다만, 우리 할머니들의 존엄과 명예를 회복하는 게 가장 큰 저희 정부의 목표였습니다. 또 그게 가장 큰 지침이었습니다. 그런 지침 하에서 어제 발표된 내용이 지금 말씀하신 것처럼 여러 가지로 부족하긴 하겠지만, 제가 조금만 설명을 드린다면 이름이 어떻게 돼 있든지 간에 세 가지 알맹이가 있는 거 아닙니까. 하나는 일본 정부가 책임을 통감하고 인정을 했다는 건, 그동안 일본 정부가 한 번도 그런 표현을 쓰지 않았습니다. 두 번째는 아베 총리가 일본의 내각총리대신으로서 할머니들에게 사죄와 반성의 마음을 표시한다고 분명히 얘기를 했습니다.

△김복동 할머니=(아베)본인이 말했습니까?

▲임성남 차관=이제 본인이 또 얘기를 할 겁니다. 어제는 아베 총리가 안 왔으니까, 기시다 외무대신이 그야말로 일본을 대표하는 외무대신으로서 아베 총리의 말을 전한거고. 물론 제가 어느 시점에 아베 총리가 그렇게 얘기를 한다고 말을 할 순 없지만 외무대신이 일단 그렇게 말을 했으면 그건 일본 정부의 입장이고, 또 그럴 기회가 있을 것으로 저는 기대합니다.

임 차관은 자신의 어머니와 같이 생각하면서 3일 동안 밤잠을 거의 못 자고 협상에 임했다고 호소했다. 하지만 할머니들은 수긍하지 않았다. 그러면서 아베의 사죄와 법적 배상을 분명히 해야 한다고 못 박았다.

▲임성남 차관=그 야단을 맞기 위해서 왔습니다. 왜 사전에 와서 협의 못했느냐, 당연한 지적이고요. 제 개인 마음 같아서는 당연히 와서 하고 싶었습니다만 교섭이라는 게 또 상대가 있고 그러다 보니까 저희가 여의치 못했습니다. 제가 3일 동안 거의 잠을 못 잤습니다. 연휴 내내. 저희 어머니도 할머니들 나이랑 똑같아요. 저희 어머니랑 똑같은 위치에 계시다고 생각하면서 저희가 밤마다 고민하고 교섭에 임했고요. 오늘 더 야단쳐 주시고. 또 이게 끝이 아니라고 저는 생각을 합니다.

△김복동 할머니=끝이 아닙니다.

△이용수 할머니=끝이 아니면 분명히 해야 됩니다. 왜 그러냐면 아베가 사죄하고 법적인 배상한다고 타결을 했다? 아베가 나타나지도 않았습니다. 아베가 안 했습니다. 신문지에 아베가 사죄했다, 하는 걸 냈습니다. 그래 이제 끝났다, 타결됐다, 이게 거짓말 아닙니까?

“일본에 진정한 사과와 법적 배상 요구…수요집회 끝까지 할 겁니다”

할머니들은 임성남 차관이 떠난 뒤 기자들에게 양국 정부의 합의를 수용할 수 없으며 끝까지 싸우겠다는 입장을 거듭 표명했다. 수요집회도 계속 이어가겠다는 뜻을 밝혔다.

△김복동 할머니=내 마음은 돈이 필요 없어. 억울하게 끌려가서 희생을 당한 걸 생각하면 한 사람 죽여도 한을 벗어나지 못할 텐데, 법적으로 명예를 회복시켜 달라, 이게 우리들의 원(願)이에요. 원인데, 우리는 타결이 안 됐습니다. 우리는 타결이 안 됐으니까 앞으로 지금 싸우는 대로 그대로 싸워나갈 거예요.

△이용수 할머니=일본에 진정한 사과와 법적인 배상을 요구합니다. 그리고 수요집회는 계속해서 끝까지 할 겁니다. 열심히 하겠습니다.

조태열 외교부 2차관이 방문한 경기도 광주 소재 위안부 피해자 쉼터인 ‘나눔의 집’에서도 할머니들의 반응은 같았다. 유희남 할머니는 “대통령이 (우리를) 너무 등한시하는 것 같다”며 “(협상에 임한) 외교부 장관이 설마설마 하는데 얘들(일본)과 똑같이 말했다”고 비판했다. 조태열 차관은 “완전히 만족스러운 해답을 드리지 못해 송구스럽다”고 고개를 숙였다.

http://megalodon.jp/2016-0113-0704-57/www.vop.co.kr/A00000976460.html

https://web.archive.org/web/20160112220500/http://www.vop.co.kr/A00000976460.html

ベトナムの韓国慰安婦、闇に消えたスクープ — 2016年1月11日

ベトナムの韓国慰安婦、闇に消えたスクープ

[久保田弘信]【韓国従軍慰安婦問題、闇に消えた歴史的スクープ】~ベトナムにあった韓国の慰安所~
Japan In-depth 1月10日(日)

韓国がベトナムに組織的な従軍慰安所を設けていたという歴史的スクープが週間文春の2015年4月2日号に突然掲載された。 歴史的スクープをもたらしたのは元TBSワシントン支局長の山口敬之氏だ。
山口氏はアメリカの公文書を丹念に調べ上げ、サイゴン(現ホーチミン)に韓国の従軍慰安所があったことを知った。公文書には「この施設が韓国軍による韓国兵専用の慰安所である」と断定されている。 とはいえ、文章だけでは報道に足る情報ではないので、山口氏は関係者に接触しインタビューを試みた。

元海兵隊の歩兵部隊長のアンドリュー・フィンライソン氏は「韓国軍の慰安所は確かにサイゴンにありました、よく知っています」との言質を取っている。その他にも多方面からの情報が週刊文春には書かれている。これによって山口氏は従軍慰安所の存在を確定的なものにした。

山口氏がTBSの社員であるため本来、この歴史的スクープはTBSで報道されるべきだが、山口氏の再三にわたる報道要請にもかかわらず、TBSは報道を見送った。ジャーナリストであれば、誰でも取材結果は報道したい。歴史的なスクープであれば尚更だ。結果、「週刊文春」でのスクープ記事となった。

しかし、残念なことに週刊誌とテレビでは伝える力の差が歴然であり、このスクープは知る人ぞしるスクープとなってしまった。しかも山口氏は「週刊文春」への記事掲載の後、懲戒処分を受けローカルタイム営業部へと左遷されている。

山口氏は自身のフェイスブックで「会社が私の取材成果を報道しなかった真意は、私にはわからない」と繰り返し、「事実は揺るぎなく、世に知らしむべきニュースと考えて公表に踏み切りました」と説明している。

「週刊文春」のスクープ記事は韓国国内でも注目され、ハンギョレ新聞(日本語電子版)は4月25日「週刊文春の『韓国軍トルコ風呂』報道、腹立たしいが反論は困難…」と記事を掲載し、パク・クネ政権に対し、軍による慰安所運営の実態を調査するよう要請した。

知らないのは日本人ばかりである。日韓外相会談は日本側からのお詫びと10億円(賠償金ではなく慰安婦基金)を支払うという結果になった。それでも日本大使館前の従軍慰安婦像は未だ撤去されていない。敗戦国である日本が長年にわたって従軍慰安婦問題を突きつけられ、日本政府は今回が不可逆的な最終結果だとしているが丸く収まるかどうかは疑問である。

歴史的な事実に背を向ける必要はないし、反省すべきだが、遺恨にしてしまえば次なる争いの元となってしまう。日韓外相会談の後、どこかのメディアが、韓国が従軍慰安所を持っていたことを報道するかと注視していたが、報道なない。報道するかどうかはメディアの判断になっていて、政治的な要素があり報道を見送ったと思われるが、日本国国民はどう思うのだろうか。

この事実を知りたいか、知りたくないのか。山口氏は「もし韓国政府がこの問題を黙殺したり、調査もせず否定したりするなら、彼らこそ都合の悪い事実に背を向け、歴史を直視しない国家であることを、国際社会に対して自ら証明することになる」とリポートを結んでいる。

久保田弘信(フォトジャーナリスト)
http://megalodon.jp/2016-0111-1731-37/ceron.jp/url/zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160110-00010003-jindepth-int
https://web.archive.org/web/20160111083239/http://ceron.jp/url/zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160110-00010003-jindepth-int